翻訳と辞書
Words near each other
・ The Farmer and his Sons
・ The Farmer and the Cowman
・ The Farmer and the Stork
・ The Farmer and the Viper
・ The Farmer Boys
・ The Farmer from Texas
・ The Farmer in the Dell
・ The Farmer in the Dell (film)
・ The Farmer Refuted
・ The Farmer Takes a Wife
・ The Farmer Takes a Wife (1953 film)
・ The Farmer Takes a Wife (film)
・ The Farmer Wants a Wife (Australian TV series)
・ The Farmer's Boy
・ The Farmer's Boys
The Farmer's Bride
・ The Farmer's Curst Wife
・ The Farmer's Daughter
・ The Farmer's Daughter (1940 film)
・ The Farmer's Daughter (1947 film)
・ The Farmer's Daughter (TV series)
・ The Farmer's Daughter (video game)
・ The Farmer's Market
・ The Farmer's Sun
・ The Farmer's Wife
・ The Farmer's Wife (1941 film)
・ The Farmer's Wife (1998 film)
・ The Farmer's Wife (comics)
・ The Farmer's Wife (disambiguation)
・ The Farmer's Wife (play)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Farmer's Bride : ウィキペディア英語版
The Farmer's Bride

''The Farmer's Bride'' is a collection of poetry by Charlotte Mew.
Mew's first collection of poems was published in 1916, in chapbook format, by the Poetry Bookshop. In the USA, it was entitled ''Saturday Market'' and was not published until 1921. The title poem is a poignant lament by an inarticulate farmer about his love for his young wife and her inability to respond to him either physically or emotionally.
Mew wrote this poem during the 19th century and although marriages were not incredibly strict, they were often organized by families according to conveniences and value in society as opposed to being based on 'love'. She was affected by a mental illness, which had some effects on her writing and family life.
== The Poem ==
Three Summers since I chose a maid,

Too young maybe - but more's to do

At harvest-time than bide and woo.

When us was wed she turned afraid

Of love and me and all things human;

Like the shut of a winter's day

Her smile went out, and 'twasn't a woman-

More like a little frightened fay.

One night, in the Fall, she runned away.
'Out 'mong the sheep, her be,' they said,

Should properly have been abed;

But sure enough she wasn't there

Lying awake with her wide brown stare.

So over seven-acre field and up-along across the down

We chased her, flying like a hare

Before our lanterns. To Church-Town

All in a shiver and a scare

We caught her, fetched her home at last

And turned the key upon her, fast.
She does the work about the house

As well as most, but like the mouse:

Happy enough to chat and play

With birds and rabbits as such as they,

So long as men-folk keep away.

'Not near, not near!' her eyes beseech

When one of us comes within reach.

The women say that beasts in stall

Look round like children at her call

I've hardly heard her speak at all
Shy as a leveret, swift as he,

Straight and slight as a young larch tree,

Sweet as the first wild violets, she,

To her wild self. But what to me?
The short days shorten and the oaks are brown,

The blue smoke rises to the low grey sky,

One leaf in the still air falls slowly down,

A magpie's spotted feathers lie

On the black earth spread white with rime,

The berries redden up to Christmas-time.

What's Christmas-time without there be

Some other in the house than we!
She sleeps up in the attic there

Alone, poor maid. 'Tis but a stair

Betwixt us. Oh! my God! the down,

The soft young down of her; the brown,

The brown of her - her eyes, her hair, her hair!


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Farmer's Bride」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.